古い詩『紫陽花革命』ー<A Href="http://blog.goo.ne.jp/pikkibikki/e/d90e73de1a28d8afd7458eddb1e153bc">『ここ』</A>
きみの家を訪れるたびに
まるでぼくの心のように
紫陽花の花が黄から紫へと変化してゆく
この国の革命が
また風の中の六月に始まった
声を限りにまた
懐かしいきみの琉球弁で叫びたい
「命どぅ宝」
子供たちや被災者の命を救いだせ
内部被爆させられつつあるぼくら自身の未来を救え
「肝苦(ちむぐ)りさ」
賢治やゲバラのように他者の痛みを
こころの奥底にひしと感じながら
▼ロックの女王ジャニス・ジョブリンへの頌歌、最後のロック『ホテルカリフォルニア/イーグルス』ーhttp://www.youtube.com/watch?v=dUkxzkmJMzI